“啊,啊,啊!”我像发现新大陆一样,哇啦哇啦地大喊大叫起来,“姑姑,姑姑,快来看呀,我发现了课文里一个错别字!”
“武松见那大虫复翻身回来,双手轮起梢棒……”今天我在预习课文《景阳冈》时,发现了课文第六自然段中的这句话有错别字。我寻思着:武松是用手去打老虎的,那应该用提手旁的“抡”字,可文中为什么用车字旁的“轮”字呢?会不会课文出错了呀?可我又转念一想,这可是编在语文书中的课文,是专家编写的,供数以万计的学生学习的,怎么可能会出错呢?但是不把这个问题搞清楚,我的心里好像压着一块大石头。对,无论对不对,我得去弄个明白。
于是,我连忙去问姑姑。她告诉我,以前她教过这篇课文,记得是提手旁的“抡”字。然后,姑姑鼓励我自己想办法去查个“水落石出”。
我很有信心地拿出手机赶紧查起了“百度”,一页一页地往下滑,瞪大眼睛盯着屏幕一个字一个字地看下来,连眨也不敢眨一下,生怕漏掉了自己要找的字,从来没有这么仔细地看文章,连手指都用上了,指着每一个字。“找到了,找到了,真的是提手旁的‘抡’字!”我拿着手机情不自禁地转起圈来,好激动呀,信心也一下子高涨了起来。可激动过后,我还是有点不放心,万一百度出错了呢,那不是空欢喜一场!
为了进一步证明我的想法,我急急忙忙地去书架上找到《水浒传》原著,翻到打虎英雄武松一章,屏住呼吸,终于在里面找到了原句,好紧张,只见上面明明白白地写着“轮起哨棒……”我像一只泄了气的皮球,脑子里却一片糊涂,到底是“轮”还是“抡”啊?
姑姑见了,建议我去咨询一下胡老师。我连忙在微信里请教胡老师。胡老师一开始说:“语文书里的‘轮’是错误的!”还夸我有一双火眼金睛,学习中会发现,敢质疑,作文www.yuananren.com还会通过查资料来证实,真是厉害!我听了心里有说不出的欢喜,正当我要高歌一曲时,“叮咚”一声,胡老师又来信息了,她查了资料,告诉我车字旁的“轮”也有用力挥动的意思,也可以作动词,后作“抡”。哦,原来是这样啊!虽然刚才的高兴劲没有了,但自己又学到了一个新知识,也是很值得的。
《景阳冈》一文中,这个“轮”字是正确的,当然跟“抡”意思是一样的。中国的汉字真是博大精深啊,需要我们多多去探究,多多去钻研。